giovedì 23 luglio 2020



L’incipit “era un giorno qualunque” di La strda perduta di Mauro Orefice, non tragga in inganno non è solo riuscito - e, si sa, capita di rado - ma è una felice denegazione, introduce alle sfide della vita e qui i giorni non sono mai anonimi, ordinari: qui non vige il purchessia ma l’unicità.

Si avverte immediatamente che non è solo un gioco il torneo delle pagine seguenti: è nello stesso tempo una metafora: la scrittura, nel suo incedere, ricorda quasi le lotte rappresentate da antichi bassorilievi.

mercoledì 22 luglio 2020


PARCO LETTERARIO-SCIENTIFICO
L.INCORONATO

https://www.primonumero.it/2020/04/luigi-incoronato-il-partigiano-molisano-che-ha-combattuto-contro-gli-oppressori-nazisti/1530608561

PROGETTO URURI PARCO LETTERARIO-SCIENTIFICO 

S.VENERE

 2004   

                        
di
Giacinto Plescia
 
contributi di
G. Camilla Iannacci

 

UNA VISIONE COPERNICANA  
NEL 3° MILLENNIO
IL PROGETTO URURI
intestato a letterati e/o uomini di scienza del luogo
TRAMITE L’UTILIZZO DEI FONDI COMUNITATI e/o NAZIONALI e REGIONALI 
CON L’INTERVENTO
DELL’ UNIVERSITA’ DEL MOLISE e di altre Università
e DELL’ISTITUTO COMPRENSIVO
DI URURI col Preside-Docenti -Alunni

RICERCHE LINGUISTICHE e  FILOLOGICHE: 
Greco-Albanese
STORIA-TRADIZIONI  
VALORIZZAZIONE DELLA MEMORIA DEGLI ANZIANI  con
 RACCONTI-FABIE-LINGUAGGIO -BIOGRAFIE                    

NEL MONDO:
storia emigrazione concittadini distintisi in altri paesi

TRAMITE L’UTILIZZO DEI FONDI COMUNITATI e/o NAZIONALI, REGIONALI

vuole TRASFORMARE,

NELLA DIFESA DEI VALORI ESISTENTI TRAMANDATI E CONSOLIDATI DALLA TRADIZIONE,
LA COLLOCAZIONE GEOGRAFICA CHE ISOLA IL PAESE IMMERITATAMENTE
PER PROIETTARLO SULLA SPONDA ADRIATICA

(vedi l'intero progetto nel seguito)

11.08.2020 Integrazione a c.d. G. Camilla Iannacci

I tuoi amici su GoFundMe (2 amici)



M.I.L.M.
Museo Interattivo Lingue Minoritarie
IMML
Interactive Museum of Minority Languages
il Museo Interattivo come momento di aggregazione dei piccoli centri, di studio e conservazione della lingua, di usi e costumi

Studio e valorizzazione dei rapporti tra 
LA LINGUA DEI GRECI e l'ALBANESE
es.di termini che le due lingue hanno in comune
Chora=paese
Dafne=alloro
Plaka=vecchia
Ponos=fatica
Lukos=lupo  
Osmè=odore


tutte le piccole comunità ne trarranno benefici

il sostegno finanziario permetterà  di ovviare allo storico isolamento dei centri interessati

l'on line permette la fruizione dei servizi museali in tutto il mondo

https://ita.calameo.com/books/00634063906b794ca70ae 



https://ita.calameo.com/books/0063406390c9edcbdb779 



https://ita.calameo.com/books/006340639bfa37c92de19



https://ita.calameo.com/books/0002087563c2d0894a9cc